Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La ley igual va a pasar, así que pa' que alegar.
The law is going to pass anyway, so why argue.
Yo no puedo exponer mi vida pa' que me asesinen, ¿cierto?
I couldn't risk putting my life in their hands, right?
Vamos a darle un aplauso pa' que nos cante como solo él sabe hacerlo.
Let's give him a round of applause, so he'll sing to us.
No, definitivamente no, pa' que nos hacemos.
No, definitively no. I won't lie to you.
Pero pa' que no digas, te voy a dar otra oportunidad.
But I'll give you another chance.
Pos pa' que me quiera tantito a mí.
I want him to love me a little.
En vez de abrir la ventana pa' que le entre aire.
And doesn't open the window.
Vieron camiones militares ahí atrincherados. Y los puso tapados pa' que nadie lo viera.
They saw the military trucks and then they took them away at night so that nobody would see.
Una cruz de bajezas y de canalladas que ya no sé qué hacer pa' que no sigas cargándola, Bibianita.
I have been a burden which I don't know why you've endured.
Esto quiero que Io entiendan bien y pronto pa' que todos búsquemos la misma cosa y de la misma manera.
I want you to understand so we search the same goal, the same way.
Palabra del día
travieso