La ley igual va a pasar, así que pa' que alegar. | The law is going to pass anyway, so why argue. |
Yo no puedo exponer mi vida pa' que me asesinen, ¿cierto? | I couldn't risk putting my life in their hands, right? |
Vamos a darle un aplauso pa' que nos cante como solo él sabe hacerlo. | Let's give him a round of applause, so he'll sing to us. |
No, definitivamente no, pa' que nos hacemos. | No, definitively no. I won't lie to you. |
Pero pa' que no digas, te voy a dar otra oportunidad. | But I'll give you another chance. |
Pos pa' que me quiera tantito a mí. | I want him to love me a little. |
En vez de abrir la ventana pa' que le entre aire. | And doesn't open the window. |
Vieron camiones militares ahí atrincherados. Y los puso tapados pa' que nadie lo viera. | They saw the military trucks and then they took them away at night so that nobody would see. |
Una cruz de bajezas y de canalladas que ya no sé qué hacer pa' que no sigas cargándola, Bibianita. | I have been a burden which I don't know why you've endured. |
Esto quiero que Io entiendan bien y pronto pa' que todos búsquemos la misma cosa y de la misma manera. | I want you to understand so we search the same goal, the same way. |
