Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero pásate por el club cuando quieras, ¿de acuerdo?
But drop into the club whenever you want, all right?
Mi estudio está abajo, así que pásate en cualquier momento.
My studio's downstairs, so stop by any time.
Indalecio, pásate por mi casa esta noche cuando salgas del bufete.
Indalecio, come to my house tonight when you leave the office.
Mi estudio está abajo, así que pásate en cualquier momento.
My studio's downstairs, so stop by any time.
Escucha, pásate por la estación y veremos lo que podemos hacer.
Listen, drop by the station and we'll see what we can do.
Si necesitas trabajo, pásate por aquí a las 7:00.
If you need a job, drop by this address, 7:00.
Si es insoportable, por favor, pásate por la recepción.
If it is unbearable, please come to the reception.
Estupendo, así que pásate por la comisaría, recoge las pruebas.
Great. So stop by the precinct, collect the evidence.
Escucha música totalmente gratis con anuncios o pásate a Spotify Premium.
Listen absolutely free with ads, or get Spotify Premium.
Solo pásate por mi despacho y hablaremos algún día, ¿vale?
Just come by my office and we'll just talk sometime, all right?
Palabra del día
la capa