No greenhouse gases, no damage to the ozon layer and no heavy metals in the nature. | No hay gases de efecto invernadero, no hay daño a la capa de ozono y no metales pesados en la naturaleza. |
Film directed by François Ozon. | Película dirigida por François Ozon. |
Screenplay written by François Ozon. | Libro/guion escrito por François Ozon. |
France is the film country of filmmakers like François Ozon, Jean-Luc Godard & Jean Renoir. | Francia es el país de filmación de directores como François Ozon, Jean-Luc Godard & Jean Renoir. |
Film directed by François Ozon. | Dirección por François Ozon. |
You will discover local specialities at the hotels in Ozon thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Ozon siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
Now François Ozon has shown a fictionalization of the case at the [Berlin film festival] Berlinale. | Ahora François Ozon ha mostrado una ficcionalización del caso en la misa de películas en Berlín (Berlinale). |
After 15 years working in a restaurant in Nantes, Laurent Lebouler opened Ozon, a chic gourmet canteen. | Después de 15 años trabajando en un restaurante en Nantes, Laurent Le Bouler abrió Ozon, una cantina gourmet chic. |
Hotel Residence Ozon awaits its guests 710 ms above the sea-level. | El Hotel Residence Ozon rodeado por un antiguo parque de atracciones espera a sus huéspedes 710 m sobre el nivel del mar. |
From drama to comedy, from fantasy to the absurd, Ozon dazzles any expectation of the audience. | Desde el drama a la comedia, desde la fantasía al absurdo, el director le rompe al público cualquier expectativa. |
