Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sometimes we make the mistake of overvaluing so-called integration.
A veces cometemos el error de sobrevalorar la llamada 'integración'.
Are psychologists wrong in overvaluing the role of the individuals' social relations?
¿Los psicólogos están equivocados cuando sobrevaloran el papel de las relaciones sociales de los individuos?
This is overvaluing so-called democracy against the will of the people, that is in the Constitution.
Y esto es sobrestimar la así llamada democracia, contra la soberanía del pueblo, que está en la Constitución.
The progressive deterioration of cattle ranching in Cuba came along with the overvaluing of beef among diners.
El deterioro progresivo de la ganadería cubana vino aparejado con una sobrevaloración de la carne de res entre los comensales.
The danger here is that you can end up overvaluing your direct or social channels and make critical business decisions based on that.
El peligro de esto es que puedes terminar sobrevalorando tus canales directos o de redes sociales y tomando decisiones de negocios cruciales basadas en eso.
Allowing human rights messaging to be guided by general opinion polls may leave us overvaluing opinions that simply don't factor into the true political equation.
Permitir que las encuestas generales de opinión guíen la generación de mensajes de derechos humanos puede hacer que sobrevaloremos opiniones que simplemente no influyen en la ecuación política real.
The Commission concludes that by overvaluing the assets transferred to Olympic Airlines Greece has granted illegal and incompatible State aid to Olympic Airways to the amount of the overvaluation.
Por consiguiente la Comisión concluye que al sobrevalorar los activos transferidos a NOA Grecia ha concedido a OA ayuda estatal ilegal e incompatible cuyo importe corresponde a esta sobrevaloración.
The problem is that the cost in real terms of overvaluing the policies meant that Equitable Life paid out nearly GBP 6 billion more than it earned between 1997 and 2000.
El problema es que, en términos reales, el coste de sobrevalorar las pólizas significó que Equitable Life pagó casi 6 000 millones de libras esterlinas más de las que había ganado entre 1997 y 2000.
Discussions about overvaluing Tbilisi's public bus fleet started in December 2015 when the EBRD and Tbilisi City hall announced they would invest €30 million to purchase 150 new buses for Tbilisi.
Las discusiones acerca de sobrevalorar la flota de autobuses públicos de Tiflis comenzaron en diciembre de 2015, cuando el BERD y el ayuntamiento de Tiflis anunciaron que invertirían 30 millones de euros para la compra de 150 nuevos autobuses para la ciudad.
The reason why there was so much abstention is that we Socialist Members on the Committee - and some other Members - were expressing our scepticism regarding the overvaluing of the subsidiarity concept in the report.
La razón por la cual hubo tanta abstención es que los miembros socialistas de la comisión -y otros miembros- manifestamos nuestro escepticismo con respecto a la superevaluación que se hacía en la ponencia del concepto de subsidiariedad.
Palabra del día
la chimenea