Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Immortalised by Gilles Villeneuve following his heroic overtaking manoeuvre on Alan Jones at the 1979 Dutch Grand Prix, Tarzan–Zandvoort's first, cambered corner–is the place to pass and be passed.
Inmortalizado por Gilles Villeneuve tras su heroico adelantamiento a Alan Jones en el GP de Holanda de 1979, Tarzán – la primera curva peraltada de Zandvoort – es el lugar para adelantar y ser adelantado.
It is not uncommon to see a driver get close to the kart in front on bends, but not to be able to complete the overtaking manoeuvre because they are unable to exploit the full power of the engine when exiting the bend.
No es raro ver a un piloto que es capaz de acercarse durante la fase de curva al kart que lo precede, pero no consigue completar el adelantamiento, precisamente porque en la salida no logra repartir al máximo toda la potencia del motor.
The Slovak Government is trying to carry out an overtaking manoeuvre.
El Gobierno eslovaco intenta dar un golpe de mano.
A simulated overtaking manoeuvre, as defined in the appendix, conducted at a progressively increasing speed up to 80 km/h, shall not cause the driver any difficulty in controlling the combination.
Una maniobra de adelantamiento simulada, tal como se define en el apéndice, realizada a una velocidad progresivamente creciente hasta alcanzar 80 km/h, no deberá plantear al conductor ninguna dificultad para controlar el conjunto.
Palabra del día
helado