Use pedestrian lanes and any sidewalks or overpasses provided. | Utilizar los carriles peatonales y las aceras o pasos superiores previstos. |
The intersection with other axes is solved by building overpasses. | El cruce con otros ejes se resuelve mediante la construcción de pasos superiores. |
Eight (8) overpasses over 20 m long. | Ocho (8) pasos superiores de longitudos superiores a 20 metros. |
Air works: such as overpasses and viaducts. | Obras aéreas: como son pasos superiores y viaductos. |
Avoid stopping near or under buildings, trees, overpasses, and utility wires. | Evite detenerse cerca o debajo de edificios, árboles, puentes o cables eléctricos. |
Nests under bridges, overpasses, and culverts. | Anida bajo puentes, pasos a desnivel y alcantarillas. |
Check for ice on the road, especially bridges and overpasses. | Verifique si hay hielo en la carretera, especialmente en los puentes y los pasos elevados. |
It will be necessary to have four structures, two overpasses and two underpasses. | Dispondrá de cuatro estructuras, dos pasos superiores y dos pasos inferiores. |
There he worked on both commercial and residential projects, including schools and freeway overpasses. | Allí trabajó en proyectos comerciales y residenciales, incluyendo escuelas y autopistas de autopistas. |
Four overpasses 50 feet high will join the 'Supersur' and Cadagua corridor. | Cuatro viaductos de 50 metros de altura unirán la 'Supersur' y el corredor del Cadagua. |
