Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Use pedestrian lanes and any sidewalks or overpasses provided.
Utilizar los carriles peatonales y las aceras o pasos superiores previstos.
The intersection with other axes is solved by building overpasses.
El cruce con otros ejes se resuelve mediante la construcción de pasos superiores.
Eight (8) overpasses over 20 m long.
Ocho (8) pasos superiores de longitudos superiores a 20 metros.
Air works: such as overpasses and viaducts.
Obras aéreas: como son pasos superiores y viaductos.
Avoid stopping near or under buildings, trees, overpasses, and utility wires.
Evite detenerse cerca o debajo de edificios, árboles, puentes o cables eléctricos.
Nests under bridges, overpasses, and culverts.
Anida bajo puentes, pasos a desnivel y alcantarillas.
Check for ice on the road, especially bridges and overpasses.
Verifique si hay hielo en la carretera, especialmente en los puentes y los pasos elevados.
It will be necessary to have four structures, two overpasses and two underpasses.
Dispondrá de cuatro estructuras, dos pasos superiores y dos pasos inferiores.
There he worked on both commercial and residential projects, including schools and freeway overpasses.
Allí trabajó en proyectos comerciales y residenciales, incluyendo escuelas y autopistas de autopistas.
Four overpasses 50 feet high will join the 'Supersur' and Cadagua corridor.
Cuatro viaductos de 50 metros de altura unirán la 'Supersur' y el corredor del Cadagua.
Palabra del día
el bastón de caramelo