Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It is overflowed with glass and plastic (among other debris).
Está desbordado de vidrios y plástico (entre otros desechos).
Some have overflowed before, causing damage and even loss of life.
Algunos han desbordado antes, causando daños e incluso pérdida de vidas.
His own nature, like theirs, overflowed with such kindly feelings.
Su propia naturaleza, como la suya, desbordó con tales amablemente sensaciones.
His studio overflowed with visitors from all over the world.
Su estudio era frecuentado por visitantes de todo el mundo.
The results of his experiments overflowed into nearby houses.
Los resultados de sus experimentos se desbordaron en las casas cercanas.
Now the title (top row) will be printed on every overflowed page.
Ahora el título (fila superior) se imprimirá en cada página desbordada.
In these moments all that was noble in him overflowed.
En aquellos momentos todo lo que era noble en nosotros desbordó.
Signs and wonders overflowed in 2013 Manmin Summer Retreat.
Señales y prodigios abundaron en el Retiro de Verano Manmin 2013.
The coast - steppe, pure also is not overflowed having a rest.
La orilla - estepario, puro no es rellenada que descansan.
At least 21 rivers overflowed in El Salvador due to the rains.
En El Salvador, al menos 21 ríos desbordaron debido a las lluvias.
Palabra del día
pedir dulces