In most cases, the wide geographical spread has led to dispersion, overextension and limited impact. | En la mayoría de los casos, la escala geográfica ha llevado a la dispersión de esfuerzos, a compromisos excesivos y a efectos limitados. |
So it seems likely the dramatic headlines drawn from this study were due to the overextension of a dubious statistical model. | Por lo tanto, parece probable que las drásticas conclusiones de este estudio se debieran al sobredimensionamiento de un modelo estadístico dudoso. |
Union for the Public Domain—an organization which aims to resist and reverse the overextension of copyright and patent powers. | Union for the Public Domain, una organización cuyo objetivo es oponerse a la excesiva extensión de los poderes del copyright y de las patentes y revertir esta situación. |
The overextension of the state relative to its capability has resulted in its inability to deliver the services it should rightfully provide its citizens. | La ampliación de las competencias del Estado por encima de sus posibilidades ha dado como resultado su incapacidad para prestar los servicios que en derecho debería proporcionar a sus ciudadanos. |
The truth is, if we look back through history, world power has been changed only as a result of great geopolitical cataclysms: wars, the overextension of empires and economic and technological decadence. | La verdad es que, si revisamos la historia, el poder mundial solo se ha modificado como resultado de grandes cataclismos geopolíticos: guerras y sobreextensión de imperios, y decadencia económica y tecnológica. |
On October 8, Venus enters Scorpio and has to discard all her jewelry and beautiful appearance, and the Libra Mars, weakened by the Chiron opposition, struggles with overextension. | El 8 de octubre, Venus ingresa en Escorpio y tiene que descartar todas sus joyas y su bella apariencia y el Marte en Libra, debilitado por la oposición de Quirón, lucha con la extralimitación. |
If we look back at history, it is clear that the distribution of world power has shifted only following major geopolitical disasters, wars, the overextension of empires, or economic and technological decline. | La verdad es que si revisamos la historia, el poder mundial solo se ha modificado como resultado de grandes cataclismos geopolíticos, guerras, sobre-extensión de imperios y decadencia económica y tecnológica. |
On the international side, limited progress has been achieved in surmounting the incentive structure that has seen overextension of private credit to developing countries during episodes of greatly increased global liquidity. | En el plano internacional, se ha progresado poco en lo que respecta a la superación de la estructura de incentivos, que provocó una excesiva concesión de préstamos privados a los países en desarrollo durante períodos de fuerte aumento de la liquidez mundial. |
The Overextension and Collapse of the World System? | ¿Sobrepasamiento y colapso del sistema mundial? |
