Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Try to achieve psychic calmness, and do not overburden your brain.
Traten de alcanzar tranquilidad psíquica y no sobrecarguen su cerebro.
We do not wish to overburden the reader with statistics.
No queremos sobrecargar al lector con estadísticas.
Here the overburden is utilized as backfill for environmental reclamation.
Aquí, la sobrecapa se utiliza como relleno para la recuperación del medio ambiente.
It is not right to overburden the Forces which carry on everything.
No hay derecho a sobrecargar las Fuerzas que han asumido todo.
This bucket range is designed for tough overburden digging applications.
Esta gama de cucharones está diseñada para aplicaciones exigentes de excavación pesadas.
Anything i can do to overburden masuka is to my advantage.
Cualquier cosa que pueda hacer para sobrecargar a Masuka está a mi favor.
Anything I can do to overburden Masuka is to my advantage.
Cualquier cosa que pueda hacer para sobrecargar a Masuka me da ventaja.
Multitudinous, omnipresent symbols overburden those Gods with their power over masses.
Los símbolos multitudinarios y omnipresentes abruman a los Dioses con su poder sobre las masas.
Nevertheless, do not resist the fiery manifestations if they do not overburden the heart.
Sin embargo, no resistas las manifestaciones ardientes si ellas no sobrecargan al corazón.
But dangers cannot overburden our attention.
Los peligros no deben sobrecargar nuestra atención.
Palabra del día
crecer muy bien