After being bedridden for a month, Gus was thrilled to be out and about again.Luego de guardar cama durante un mes, Gus se sentía ilusionado de estar en pie otra vez.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It was your decision to be out and about until the wee hours of the morning, not mine. You still have to do your chores.Fue decisión tuya andar de aquí para allá hasta la madrugada, no la mía. Todavía tienes que hacer tus quehaceres.
We were out and about all day yesterday, so today we're just relaxing at home.Ayer anduvimos todo el día de acá para allá, así que hoy nos quedamos en casa.