Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Fortunately for UNOCAL, the Taliban wanted to oust president Rabbani.
Afortunadamente para UNOCAL los Talibanes quieren cazar al presidente Rabbani.
Soon the actions to oust these regimes can become concrete history.
Pronto las acciones para desbancar estos regímenes pueden convertirse en historia concreta.
So you want to have a coup, oust your own brother?
¿Quieres dar un golpe de estado, derrocar a tu propio hermano?
You want to have a coup, oust your own brother?
¿Quieres dar un golpe de estado y derrocar a tu hermano?
We cannot go and oust presidents who are driven by crime.
No podemos ir y derrocar a presidentes movidos por el crimen.
Units of the National Police tried to oust President Rafael Correa.
Unidades de la Policía Nacional trataron de derrocar al presidente Rafael Correa.
For proletarian political revolution to oust their Stalinist bureaucracies!
¡Por una revolución política proletaria para echar a sus burocracias estalinistas!
The result of this growing consciousness can then oust these scalawags from power.
El resultado de esta creciente consciencia puede expulsar luego a esos bribones del poder.
We fought for proletarian political revolution to oust the nationalist Stalinist bureaucracies.
Luchamos por una revolución política proletaria para echar a las burocracias estalinistas nacionalistas.
Hence, it is most wise to oust these drones from power.
De ahí que lo más inteligente es expulsar del poder a esos zánganos.
Palabra del día
anual