Well, at least we know Jones is in our universe. | Bueno, al menos sabemos que Jones está en nuestro universo. |
The Universal Father is not the creator of our universe—Nebadon. | El Padre Universal no es el creador de nuestro universo—Nebadon. |
There is nothing that happens by chance in our universe. | No hay nada que pase por casualidad en nuestro universo. |
Things might seem pretty stable in our universe now. | Las cosas pueden parecer bastante estables en nuestro universo ahora. |
There's only one version of history in our universe. | Solo hay una versión de la historia en nuestro universo. |
We are professional in these areas and enjoy sharing our universe. | Somos profesionales en estas áreas y gusta compartir nuestro universo. |
There is a large amount of unexplained energy in our universe. | Hay una gran cantidad de energía inexplicable en nuestro universo. |
Its two inhabitants look at our universe through a telescope. | Sus dos habitantes miran nuestro universo a través de un telescopio. |
Play against hundreds of rivals in our universe for supremacy. | Juega contra cientos de oponentes en nuestro universo por la supremacía. |
And that doesn't match the smooth uniformity of our universe. | Y eso no encaja con la suave uniformidad del universo. |
