Panama is a great logistics operator and our idea is to develop specific academic subjects for that sector. | Panamá es un gran operador logístico y nuestra idea es desarrollar temáticas específicas de ese mundo. |
These offer a wide range of options, if our idea is to reform or change the distribution of the house. | Éstas ofrecen una amplia gama de opciones, si nuestra idea es reformar o cambiar la distribución de la casa. |
Not at all, our idea is to offer our clients an excellent quality service at low cost. | De ninguna manera, nuestra idea es ofrecer un servicio de excelente calidad al más bajo costo para el cliente. |
It is something new and unique and our idea is to show that you can do other interesting things besides what we all know. | Es algo novedoso y único y nuestra idea es demostrar que se pueden hacer otras cosas muy interesantes, además de lo que todos conocemos. |
And our idea is to make the seating carriage very sculptural and out of wood and like a big boat sitting in this plaster room. | Y nuestra idea era hacer el conunto de asientos muy escultural hecho de madera y como un barco grande en esta sala de yeso. |
For as many of you know, our idea is to be here a few months, other months there, back, leaving other months, and so on. | Ya que como muchos saben, nuestra idea es estar unos meses acá, otros meses allá, volver, salir otros meses, etcétera. |
So, our idea is to identify which parts of open-source software management and maintenance can be automated and we let people do the more creative tasks. | Así, identificamos qué partes de la gestión y del mantenimiento del software libre pueden automatizarse y dejamos que las tareas más creativas las hagan personas. |
Of course, as I said earlier today, our idea is to have a document to submit at the next session of the General Assembly for adoption. | Naturalmente, como dije antes, nuestra idea es contar con un documento que presentaremos en el próximo período de sesiones de la Asamblea General para su aprobación. |
Therefore, our idea is to continue with our activities, mainly micro-businesses which will foster labour-based income with all the variables involved in the society-nature relationship, from an integrated holistic standpoint. | Es por ello que la línea de acción es continuar con actividades orientadas, fundamentalmente, con acciones de microemprendimientos, los cuales fomentarán el ingreso laboral con variables involucradas en la relación sociedad-naturaleza, con una visión holística integradora. |
The challenge we face with our idea is to develop powerful tools that, through the analysis of the content published, to improve the representation of women in the media and avoid gender stereotyped contents. | El reto al que nos enfrentamos con nuestra idea es desarrollar herramientas potentes que, a través del análisis de los contenidos publicados, permitan mejorar la representación de la mujer en los medios y evitar los contenidos estereotipados por género. |
