Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué le hacen a Otilio?
What're you doing with Otilio?
Al iniciar sus gestiones, estuvo en contacto con Ricardo Flores Magón y con el periodista revolucionario Paulino Martínez; también con el profesor Otilio Montaño.
During this time, he meets Ricardo Flores Magón, the revolutionary journalist Paulino Martínez, and Professor Otilio Montaño.
Al comienzo de la celebración, los dos ex-provinciales de Italia (P. Nicola PARRETTA) y España (P. Otilio LARGO) se dirigieron a la asamblea.
At the beginning of the celebration, the two ex-provincials of Italy (Fr. Nicola PARRETTA) and Spain (Fr. Otilio LARGO) addressed the assembly.
Con una carrera alimentada por más de cincuenta años de trabajo, es el padre de Mortadelo y Filemón, El Botones Sacarino o Pepe Gotera y Otilio.
With a career made up of more than fifty years of work, he is the father of Mortadelo y Filemón, El Botones Sacarino and Pepe Gotera y Otilio.
El paladio de la oposición, incluso la oposición democrática social de PSD, unida en el apoyo del candidato del RETRUÉCANO, Otilio Ulate Blanco, a pesar de su conservadurismo.
The opposition PD, even the social democratic PSD opposition, united in supporting the PUN candidate, Otilio Ulate Blanco, despite his conservatism.
Escrito por Emiliano Zapata y Otilio Montaño, y firmado el 25 de noviembre de 1911, el plan fue proclamado en Ayala, Morelos, el 28 de noviembre del mismo año.
Written by Emiliano Zapata and Otilio Montaño, and signed on November 25, 1911, the plan was proclaimed in Ayala, Morelos, on November 28 of the same year.
En 1948, tras la anulación de las elecciones por parte del Congreso, los partidarios del candidato opositor Otilio Ulate lanzan una ofensiva armada, al considerar que eran los vencedores legítimos de la elección.
In 1948, after the annulment of the elections by the Congress, supporters of opposition candidate Otilio Ulate launched an armed offensive, as they considered themselves the rightful winners of the election.
Los dos presidentes de la Asamblea fueron los dos superiores provinciales: el P. Nicola PARRETTA (Italia) y el P. Otilio LARGO (España). El moderador fue el P. Salvatore DE GEORGE de los Estados Unidos.
The two presidents of the Assembly were the two provincial superiors: Fr. Nicola PARRETTA (Italy) and Fr. Otilio LARGO (Spain); the moderator was Fr. Salvatore DE GEORGE from the United States.
En la memoria podemos guardar alguno de esos momentos; pero aquí están, una vez más Leo, Durán, Otilio, esta vez junto a Rodo, Félix, Lisyen y Atiénzar para regalarnos sus recuerdos, las más hermosas crónicas de fidelidad.
In the memory, we can keep some of those moments; but here they are, once again Leo, Durán, Otilio, this time along with Rodo, Félix, Lisyen and Atiénzar to give us their memories, the most beautiful loyalty chronicles.
Palabra del día
oculto