Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eres osado, subiendo a este nivel de la cubierta.
You're daring, coming to this level of the deck.
Quería hacer una buena acción, como el osado Sir John.
I wanted to do a good deed, like bold Sir John.
Tenemos que buscar otro camino, aunque algunos lo consideren osado.
We have to find another way, although some consider it bold.
En los años 50, fue un funcionario de bajo perfil pero osado.
In the 1950s, he was a low-profile but daring officer.
Me gusta un hombre que es honesto y osado.
I like a man who's honest and outspoken.
El osado robo no fue descubierto hasta las 8:30 de esta mañana.
The thieves' daring heist wasn't discovered until 8:30 this morning.
Cuando un osado plan de rescate sale mal, el grupo se separa.
When a daring rescue goes awry, the group is separated.
Toma un paso osado; toma un riesgo y haz esta observación.
Take a bold step; take a risk and make this remark.
Mi directamente osado compromiso con los intereses y proyectos del instituto.
My literally breakneck commitment to the institute's interests and projects.
Damas y caballeros, ¡un niño de 10 años valiente y osado!
Ladies and gentlemen, a 10-year-old who's brave and bold!
Palabra del día
compartir