Ah, una cosa más, os quiero chicos. | Oh, one more thing! I love you guys. |
Muy bien, mirad, os quiero chicos, pero tenéis que dejarlo ya. | Okay, look. I love you guys, but this needs to stop. |
Y os quiero chicos y me queréis. | And I love you guys and you love me. |
Pero os quiero chicos supongo que lo hago. | But I love you guys so I guess I'll do it. |
Realmente os quiero chicos. | I really do love you guys. |
La cuestión es, que una mala decisión puede arruinar vidas, y no quiero que os pase nada a ti y a Carlos, porque os quiero chicos. | The point is, The one bad decision can mess up a lot of lives, And i just don't want that to happen to you and carlos |
Todo lo que puedo decir es que os quiero chicos quiero a esta familia y esta noticia no cambia nada de eso y no tengo interés de remover el pasado | All I can say is that I love you guys. I love this family, And this news doesn't change any of that. |
Os quiero chicos y... os voy a echar de menos. | I love you guys and, uh... I'm gonna miss you. |
Os quiero chicos, os quiero. | I love you, guys. I love you. |
Muchas gracias. Os quiero chicos. | Thank you so much. |
