Due to its orographic and climatologic characteristics, the island of Mallorca is perfect for cycling. | Por sus características orográficas y climatológicas la isla de Mallorca es ideal para la práctica del ciclismo. |
Benasque valley offers the possibility to do numerous activities outdoors because its spectacular orographic structure. | Por su espectacular composición orográfica, el valle de Benasque ofrece la posibilidad de realizar múltiples actividades al aire libre. |
Obviously the orographic and environmental conditions have had a fundamental importance in shaping a very particular vegetation. | Obviamente, las condiciones orográficas y ambientales han tenido una importancia fundamental en la configuración de una vegetación muy particular. |
The climate in Wernigerode is affected by the damage caused by the Harz mountain range orographic rainfall. | El clima en Wernigerode se ve afectado por el daño causado por la cordillera de precipitaciones orográficas Harz. |
Location: on the orographic right of Valle del Mis, at the bridge upstream the homonymous lake. | Ubicación: margen orográfica derecha del Valle del Mis, a la altura del puente de montaña del lago homónimo. |
The Vall Fosca, due to its orographic configuration, is an ideal ground for the practice of trail running. | La Vall Fosca, debido a su configuración orográfica, es un terreno de juego ideal para la práctica de trail running. |
The Park is part of the Apennine system and represent one of the orographic relevant to that area. | El parque es parte del sistema de los Apeninos y representan uno de los orográfica correspondiente a esa área. |
The orographic chains Ñirihuau, de las Bayas, Nevado, and Ipela, contain the hills and volcanoes Tronador, Catedral and Ventisquero. | Las cadenas orográficas Nirihuau, de las Bayas, Nevado e Ipela, albergan los cerros y volcanes Tronador, Catedral y Ventisquero. |
Due to the regional orographic specificity of the Alpine landscapes, their average performances are increasingly provided by larger farms. | Debido a la especificidad orográfica regional de los paisajes alpinos, sus rendimientos promedio son proporcionados cada vez más por las granjas más grandes. |
Currently this channel contains the Negratin reservoir, in the confluence of the orographic and hydrographic elements of the municipality. | En la actualidad este cauce está ocupado por el embalse del Negratín, confluencia de los elementos orográficos e hidrográficos del término municipal. |
