Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los defectos de calidad de los productos del pescado se originaban casi exclusivamente en los procesos de elaboración.
Defects in the quality of fish products occurred almost exclusively in processing.
Situación que alentó a las autoridades civiles navarras a tratar de frenar las nefastas consecuencias que originaban.
This situation encouraged the navarrese civil authorities to try to curb the harmful consequences originated.
En 1956, los físicos Reines y Cowan encontraron evidencias de reacciones de neutrino que se originaban en un reactor nuclear.
In 1956, physicists Reines and Cowan eventually found evidence of neutrino interactions originating in a nuclear reactor.
Seres humanos originaban naturalmente desde la naturaleza así que sentí una alegría grande de vivir encima en un mundo nuevo.
Human beings were of course originated from nature so I felt a great joy of living on in a new world.
APDH observó que la diversidad de los agentes de ese sector y la imprecisión de sus atribuciones originaban conflictos de competencias.
APDH notes that the diversity of stakeholders in the sector and the vagueness of their various remits give rise to conflicts of responsibilities.
Un embajador sostuvo que a esta situación se sumaba el hecho de que los mandatos a menudo se originaban en acuerdos entre los cinco miembros permanentes.
This situation is compounded, one ambassador argued, by the fact that mandates often emanate from agreements between the five permanent members.
Las compañías bananeras originaban en Nueva Orleáns y nos trajeron su estilo de arquitectura, bien apto para este valle que comparte muchas características de la geografía.
The banana companies came from New Orleans and brought with them its architectural style, well suited to this valley which shares many geographical traits.
Es la filosofía de Summum para reconciliar todas las filosofías, los grupos, y las culturas en la unicidad y la armonía donde se originaban todos.
It is the philosophy of Summum to reconcile all philosophies, groups, and cultures into the oneness and harmony from which they all came.
La UE apoyaba la idea de seguir analizando los efectos de las subvenciones en la oferta y reducir las subvenciones que originaban un exceso de oferta.
The EU supported the idea of continuing analysis of the implications of subsidies on supply and reducing subsidies that led to oversupply.
La teoría matemática de las ecuaciones diferenciales se desarrolló inicialmente con las ciencias donde las ecuaciones se originaban y donde se encontraban resultados para las aplicaciones.
The mathematical theory of differential equations first developed together with the sciences where the equations had originated and where the results found application.
Palabra del día
la rebaja