Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The revised structure is reflected in the organigramme for the biennium 2008-2009.
La estructura revisada aparece reflejada en el organigrama para el bienio 2008-2009.
If appropriate, those arrangements may be described using an organigramme or table or other easily presented format.
En su caso, estas disposiciones pueden describirse mediante un organigrama o un cuadro, o cualquier otro formato fácil de presentar.
An organigramme of MINUGUA, reflecting the revised organizational structure for 2002, is contained in annex IV.
En el anexo IV figura un organigrama de la MINUGUA en el que se incorpora la estructura de organización revisada para 2002.
The Member States were also presented with the organigramme of the strategic framework for the biennium 2008-2009, in which ESCWA proposed the re-establishment of the Statistics Division.
También se presentó a los Estados Miembros el organigrama del marco estratégico para el bienio 2008-2009, en el que la CESPAO propone que se restablezca la División de Estadística.
The information referred to in points (a) to (d) may be illustrated in the form of an integrated national-level organigramme of the competent authorities and their respective tasks and responsibilities.
La información contemplada en las letras a) a d) puede ilustrarse con un organigrama nacional integrado de las autoridades competentes y de sus tareas y responsabilidades respectivas.
Furthermore, even a cursory look at the organigramme provided in annex III of the budget document indicates a significant imbalance in the proposed workloads of the two Assistant High Commissioners.
Además, bastaba dar una rápida mirada al organigrama que figura en el anexo III del documento presupuestario para observar un desequilibrio significativo en la carga de trabajo propuesta para los dos puestos de Alto Comisionado Auxiliar.
The adoption of the formal Organigramme for the Press and Communication Service is linked to the decision to appoint a Commissioner with responsibility conferred upon him by the President to monitor the matter.
La adopción formal del nuevo organigrama del servicio de prensa y comunicación depende de la decisión de nombrar a un Comisario encargado por el Presidente del seguimiento del dossier.
What we have tried to ensure is that the agencies come forward with a staffing organigramme.
Hemos tratado de asegurar que las agencias presenten un organigrama de personal.
It therefore recommends that this expanded organigramme be provided in future biennial support budget submissions, and also highlight proposed post changes.
Por ello, recomienda que se facilite su organigrama ampliado en futuras solicitudes del presupuesto de apoyo bienal, y también que se destaquen los cambios de puestos propuestos.
An organigramme reflecting the proposed new structure for the Department of Peacekeeping Operations is contained in annex H. As indicated in my implementation report, the Assistant Secretary-General for Operations would be the senior of the three Assistant Secretaries-General (see A/55/502, para.
Como se señala en mi informe, de los tres Subsecretarios Generales, el Subsecretario General de Operaciones sería el de más alto nivel (véase A/55/502, párr.
Palabra del día
aterrador