No puedo creer que optaran por un ataúd abierto. | I can't believe they opted for an open casket. |
Me hubiera gustado que optaran por la paz. | I should have liked them to opt for peace. |
Lástima pues, que no optaran por una Suzuki, una Ducati u otras Aprilia. | It was a pitty that they did not choose a Suzuki, Ducati, or other Aprilias. |
Esto, luego que optaran por avanzar hasta el edificio de la Gobernación provincial de Cautín. | Later, the group headed towards the building of the provincial government of Cautín. |
La protección ampara igualmente a los miembros de dichos grupos que optaran por acogerse a esa misma protección. | The protection belongs equally to individuals belonging to such groups and wishing the same protection. |
Sin embargo, al concederles esa libertad también dio lugar a la posibilidad de que optaran por obrar mal. | However, giving them free will also allowed for the possibility for them to choose to do wrong. |
B) Aquellos que optaran por trabajar en contra de ellas, se presentarían siendo contraproducentes para el Bien Mayor. | B) Those who would choose to work against them, should they present themselves to be overpowering for the Greater Good. |
El hecho de que los propietarios de algunas flotas optaran por utilizar B100 era más bien excepcional a nivel comunitario. | The fact that certain fleet owners revert to B100 is rather an exception at the Community level. |
Una mañana soleada con temperaturas de alrededor de 20 °C provocó que todos los pilotos optaran por el compuesto blando de Michelin. | A sunny morning with temperatures round 20°C prompted all the leading drivers to opt for Michelin's soft compound rubber. |
Soros advirtió públicamente antes del referéndum de un posible derrumbe financiero en caso de que los ciudadanos británicos optaran por salir de la Unión. | Soros warned publicly before the referendum about a possible financial meltdown in case British citizens decided to leave. |
