El pecado de toda la humanidad lo oprimía duramente. | The sin of all mankind weighed on him heavily. |
Y mientras iba, la multitud le oprimía. | And as he went the crowds thronged him. |
Siempre había algo que oprimía la vida humana. | It always contains something ready to squash human life. |
Unos fuertes brazos levantaron el peso que le oprimía el pecho. | Strong arms pulled the weight off his chest. |
El Asura Taraka oprimía terriblemente a los Devas. | Asura Taraka greatly oppressed the Devas. |
Y mientras iba, la multitud le oprimía. | But as he went the people thronged him. |
Y mientras iba, la multitud lo oprimía. | But as he went the people thronged him. |
El calor sofocante oprimía las sienes de Albert. | The heat pressed against Albert's skull. |
Su rodilla oprimía el pecho del misionero y hacía presión sobre su cruz. | He had his knee was crushing the missionary's chest, pressing down on his cross. |
Un gran peso que les oprimía los miembros, los despertó más temprano que de costumbre. | A heavy weight on their limbs awakened them earlier than usual. |
