Spain opined that sufficient evidence on adverse effects exists. | España opinó que existe evidencia suficiente sobre los efectos adversos. |
The second nodded and opined with long monotonous sentences. | La segunda asentía y opinaba con largas frases monocordes. |
Writers, ambassadors and institutions have opined on the controversial choice. | Escritores, embajadores e instituciones dieron su opinión sobre esta controvertida designación. |
CND would be exceeding its mandate with such a resolution, the delegate opined. | La CND excedería su mandato con tal resolución, opinó el delegado alemán. |
For many years, Ortega rarely spoke out against the government or opined on policy. | Por muchos años, Ortega raramente habló en contra del Gobierno u opinó sobre política. |
As Dammköhler and Oldörp had opined back in 1908, the valley was ideal for agriculture. | Como Dammköhler y Oldörp había opinó, en 1908, el valle era ideal para la agricultura. |
In all this avalanche of participation, people also opined, discussed, proposed and thought. | En toda esta avalancha de participación, también se participó opinando, discutiendo, proponiendo, pensando. |
Ferhan opined that the main problem of the world is the knowledge, which hardly can be accessed. | Ferhan opinaba que el principal problema del mundo es el conocimiento, al cual difícilmente se puede acceder. |
On the question of desirable qualities, GRULAC opined that the Secretary should have conservation experience. | Sobre la cuestión de las cualidades deseables, el GRULAC opinó que el Secretario debe tener una experiencia de conservación. |
One delegate opined that consumer countries should use more demand-side strategies to change market trends. | Un delegado opinó que los países consumidores deberían utilizar más estrategias del lado de la demanda para cambiar las tendencias de mercado. |
