Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The new structure is being operationalized in a phased manner.
La nueva estructura está entrando en funcionamiento de manera gradual.
The National Human Rights Commission was established and is now being operationalized.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos fue creada y ya está funcionando.
It provides the enabling framework, which must now be operationalized.
Constituye un marco propicio que ahora debe concretarse.
The principle of a just transition must be strengthened and operationalized.
Los principios para una transición justa deben ser reforzados y puestos en práctica.
The central monitoring units (priority) need to be operationalized.
Hay que poner en funcionamiento las dependencias centrales de vigilancia (objetivo prioritario).
Such an approach, however, has yet to be operationalized.
Sin embargo, dicho enfoque aún no se ha llevado a la práctica.
If so, how were those goals operationalized?
En caso afirmativo, ¿cómo se alcanzan esos objetivos?
Colonialism is operationalized through dismantling the essential categories of other societies.
El colonialismo se operacionaliza a través del desmantelamiento de las categorías esencialistas de otras sociedades.
The Office for Gender Equality needs to be established and operationalized.
Es necesario establecer y poner en funcionamiento la Oficina de Igualdad entre los Géneros.
This important decision has to be operationalized.
Es necesario llevar a la práctica esa importante decisión.
Palabra del día
poco profundo