Armonizar los contenidos de los diferentes procedimientos administrativos y hacerlos más sencillos para que los proveedores de servicios pueden operare en otros Estados miembros automáticamente significa aumentar el crecimiento y, por tanto, estimular el crecimiento en un período azotado por una gran crisis como esta. | Harmonising the contents of the various administrative procedures and making it easier for service providers to operate in other Member States automatically means increasing growth and therefore also stimulating growth in a period of exceptional crisis such as this. |
Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații (Oficina de Administración y Gestión de la Infraestructura de Comunicación de Datos) | Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații (Office for Administration and Operation of the Data Communication Infrastructure) |
Si lo desea, operaré a su esposa. | If you still want, I'll operate on your wife. |
Tan pronto como estés fuerte, te operaré. | As soon as you get stronger, I'll do surgery. |
No operaré a nadie en la oscuridad. | I am not operating on people in the dark. |
Se supone que lo operaré la semana que viene. | I'm supposed to operate on him next week. |
Yo operaré y tú harás lo que sea que hagas. | I'll handle the surgery, and you do whatever it is you do. |
Operaré a Ron y llegaré tarde a la cena. | I'll do Ron and I'll just be late for the dinner. |
No empieces... o te operaré la nariz desde dentro. | Don't start with me... or I'll give you a nose job from the inside. |
Y cuando tenga la edad, me operaré. | And when I'm old enough, I'm gonna get the operation. |
