Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This was the only way we could know that you'd be onside. | Era la única manera de que no salieras malparada. |
That's why I need you onside. | Por eso Necesito juego. |
Spa by L'occitane is located onside and activities in the surrounding area include fishing, diving and snorkelling. | El hotel alberga un spa de L'occitane y está en una zona ideal para practicar actividades como pesca, buceo y snorkel. |
There is just one slight mark under the glaze on onside of the teacup, it may have been there since it was made. | Hay solo una marca ligera bajo el esmalte en el juego de la taza de té, pudo haber estado allí desde que se hizo. |
It is also the only government that can move a promising initiative one step forward, and for that it must bring France onside. | También es el único Gobierno capaz de lanzar una iniciativa importante para avanzar y para ello debe conseguir que Francia se sume a su visión. |
He has recently begun to move, cautiously, against some of the less savoury warlords that he had previously felt obliged to bring onside by offering them powerful jobs. | Recientemente ha empezado a moverse, cautelosamente, en contra de algunos de los menos agradables jefes de guerra, que previamente se había sentido obligado en traer a su lado, ofreciéndoles trabajos de poder. |
It's important to keep everyone in the squad onside, so that everyone is motivated. | Es importante que todos en el equipo se encuentren motivados. |
Can we bank on her staying onside? | ¿Crees que podemos contar con ella? |
There's one more crew member you'll have to get onside for that to happen. | Hay un miembro más de la tripulación al que tienes que convencer para que eso pase. |
That was NOT offside! It was onside. | ¡Eso no fue fuera de juego! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!