Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The mission centre is at ONERA, which also developed the accelerometers.
El centro de la misión está radicado en la ONERA, que también desarrolló los acelerómetros.
CNES has joined forces with ONERA to evaluate the Hubble's solar panels.
El CNES se ha unido a la ONERA para estudiar los paneles solares del telescopio Hubble.
Some of our clients have entrusted us with their work for 29 years: ONERA, EADS, DASSAULT.
Algunos de nuestros clientes confían en nosotros desde hace cerca de 29 años: ONERA, EADES, DASSAULT.
The meeting was attended by 28 engineers and scientists of the partner institutions, Oxford University, UKATC, CRAL, ONERA, CAB-CSIC and IAC.
A la reunión asistieron 28 ingenieros y científicos de las instituciones colaboradoras: Universidad de Oxford, UKATC, CRAL, ONERA, CAB-CSIC e IAC.
This achievement is the result of five years of sustained collaboration and effort from academic institutes (LETI, ONERA, IPAG, LAM) and industrial partners (SOFRADIR).
Este logro es el resultado de cinco años de esfuerzos y colaboración constante por parte de instituciones académicas (LETI, ONERA, IPAG, LAM) y socios industriales (SOFRADIR).
The contract was awarded to a consortium led by the National Office for Aerospace Study and Research (ONERA) in association with QinetiQ, Alcatel Space and the University of Bern (see subsection 4 (i) below).
El contrato se adjudicó a un consorcio encabezado por la Oficina Nacional de Estudios e Investigaciones Aeroespaciales (ONERA) e integrado también por QinetiQ, Alcatel Space y la Universidad de Berna (véase la subsección 4 i) infra).
ONERA masters all the disciplines and technologies in its aerospace fields.
ONERA controla todas las disciplinas y tecnologías del sector aeroespacial.
Under the supervision of the French Ministry of Defense, ONERA has an annual budget of 228 million euros, of which more than half comes from commercial contracts.
Situado bajo la tutela del Ministerio de Defensa, dispone de un presupuesto anual de 228 millones de euros, de los cuales más de la mitad proceden de contratos comerciales.
Palabra del día
disfrazarse