Finalmente, la película fracasa al no tener nada innovador que decir sobre las redes sociales, y pasa de puntillas sobre algunas grandes cuestiones como una piedra al hacer una onda en el agua. | Ultimately, the movie fails to have anything groundbreaking to say about social media, and some big questions feel skimmed over like a stone on a wave. |
Como una onda en el agua. | Like a ripple in the water. |
Esa probabilidad viene dada por el cuadrado de la amplitud de la onda (la amplitud de una onda en el agua sería, por ejemplo, su altura). | This probability is given by the square of the wave's amplitude (the amplitude of a sea wave would be its height, for example). |
En la esquina A se sitúa una persona que sostiene un objeto que dejará caer en un cierto momento y con ello se creará una onda en el agua. | This person will drop the stone at a certain starting moment, and with it a wave arises in the water which will be considered as a signal. |
La serpiente era el animal de las sociedades de control, y la superficie fluida de la onda en el agua, en la tierra y en el aire era un medio excelente para cabalgar las olas, para surfear los cielos. | The snake was the animal of the societies of control, and the flowing surface of the wave in the water, on land and in air was an excellent medium for wave-riding, skating, sky-surfing. |
