There once was the Seine and once there was life. | Había una vez el Siena y había vida una vez. |
Look, once there was this little boy... | Mire, había una vez un niño pequeño... |
The artist is responsible for the fair distribution of all, where once there was an empty. | El artista es responsable de la distribución equitativa de todos, donde hubo vacío. |
Where once there was a yacht, now there is naught! | Donde había un yate, ahora, no hay nada. |
You know, in high school once there was a... | En la escuela, había una... |
You know, once there was this spider that crawled over me. | Una vez, había una araña que se arrastraba hacia mí, era como tener compañía. |
The next village on the Route is Trinidad de Arre, where once there was a hospital (14th century), dependent on the Roncesvalles hospital. | La siguiente población que aparece en la Ruta es Trinidad de Arre, donde hubo un pequeño hospital (siglo XIV) dependiente del de Roncesvalles. |
Then George Washington arrived, once there was a war about to happen because of the Constitution the Founding Fathers had crafted to create a new nation. | Luego llegó George Washington, justo cuando la guerra estaba a punto de ocurrir, tras la Constitución que los Padres Fundadores habían creado para instaurar una nueva nación. |
Once there was a boy that lived on a farm. | Había un chico que vivía en una granja. |
Once there was a girl. She thought rules the world. | Había una niña. Ella pensaba que gobierna el mundo. |
