But I was just so at ease once I was there. | Pero me sentí tan a gusto una vez que estaba allí. |
I dreamt once I was there. | Una vez soñé que estaba allí. |
I remember the bright lights of the intensive care unit of the clinic, once I was there. | Recuerdo las luces brillantes de la unidad de cuidado intensivo, cuando ya estaba ahí. |
Even though it wasn't my intention to end up in this wonderful place, once I was there and aware of what was happening I didn't want to leave. | A pesar de que no era mi intención terminar en este maravilloso lugar, una vez que estuve allí, y consciente de lo que estaba ocurriendo, no quise irme. |
I always thought that it would be impossible to learn English, because I didn't have the enough skills, but once I was there I realized that it was different as I thought. | Pensaba que sería imposible aprender, porque no tenía la habilidad, pero una vez estando ahí me di cuenta que era distinto. |
Once I was there, I was diagnosed with a sprain, they put a bandage on me and advised me to put ice on it to relieve the pain and keep my foot raised. | Allí me diagnosticaron un esguince, me pusieron una venda y me aconsejaron que pusiese hielo encima para aliviar el dolor y que mantuviese el pie en alto. |
But once I was there, I saw that the artistic expressions–in the feather work, the rituals, the songs, the way they built the village and took care of it–were absolutely essential. | Sin embargo, una vez allí, observé que las manifestaciones artísticas ‒las plumas, los rituales, los cánticos, la manera de construir su aldea y cuidar de ella‒ eran absolutamente fundamentales. |
