Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And once he realizes that, we're all history. | Y una vez que él se de cuenta, todos somos historia. |
Oh, my gosh, once he realizes what I did. | Dios mío, cuando se dé cuenta de lo que hice... Tengo que irme. |
What will McCain do once he realizes he is going to lose? | Qué hará McCain una vez que se de cuenta de que va a perder? |
Byron holds Kenny and kisses him repeatedly on his head, once he realizes Kenny is alright. | Byron sostiene a Kenny y lo besa repetidamente en su cabeza, una vez que se da cuenta de que Kenny está bien. |
Once he realizes that Mom didn't call, it'll be too late. | Una vez que se de cuenta que Mamá no llamó será muy tarde. |
Once he realizes, he has no choice but to come looking... for me. | Cuando se dé cuenta, no tiene más remedio que venir a... buscarme. |
Once he realizes his hacker is missing, he'll disappear as well. | Una vez que se de cuenta que falta el hacker, desaparecerá él también. |
Once he realizes that we're turning the tables, we're done. | Una vez se de cuenta de que estamos dándole la vuelta a la tortilla, hemos terminado. |
Once he realizes what I did... I gotta go! | Dios mío, cuando sepa lo que hice... me tengo que ir. |
Once he realizes what's happened, he'll come for his daughter—what will we do then? | Una vez que se dé cuenta de lo que sucedió, vendrá por su hija. ¿Qué haremos entonces? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
