On Tuesday afternoon David Venegas was released from police custody after his arrest last Sunday. | Las pláticas se reanudan El martes por la tarde David Venegas fue liberado después de su detención el domingo pasado. |
The ferry reached the port of Malta (La Valetta) on Tuesday afternoon. From Malta, the Ferrostaal employees will travel to their home countries by plane. | El martes al mediodía, la nave atracó en el puerto de Malta, desde donde los empleados de la empresa irán en avión a sus países natales. |
Alex Thomson complained of abdominal pains on Tuesday afternoon. | Alex Thomson se quejó ayer por la tarde de dolores abdominales. |
This issue was discussed on Tuesday afternoon. | Esta cuestión se debatió en la tarde del martes. |
This issue was addressed on Tuesday afternoon. | La cuestión fue tratada el martes por la tarde. |
Please consider that I am writing this on Tuesday afternoon. | Téngase en cuenta que esto lo escribo el martes por la tarde. |
On Tuesday afternoon, a revised draft text was issued. | El martes por la tarde se presentó un proyecto de texto revisado. |
Although on Tuesday afternoon Espinosa stepped aside. | Aunque la tarde del martes Espinosa se hizo a un lado. |
MINISTERIAL DIALOGUE: Ministers convened for a dialogue on Tuesday afternoon. | DIÁLOGO MINISTERIAL: Los ministros se reunieron en un diálogo el martes por la tarde. |
I have some time on Tuesday afternoon if that is convenient for you. | Tengo algo de tiempo en la tarde del martes si es conveniente para usted. |
