People fighting on their own behalf is the only solution. | Y la única solución es la gente luchando en su propio nombre. |
All people want the right to speak, choose and act on their own behalf. | Todos quieren tener derecho a expresarse, elegir y actuar libremente. |
Both UNIDO and IAEA also undertake public information activities on their own behalf. | Tanto la ONUDI como el OIEA también realizan actividades de información pública por su propia cuenta. |
Emancipated minors may appear on their own behalf. | El menor emancipado puede por sí solo comparecer en juicio. |
We want their voice to be heard, they must speak on their own behalf. | Queremos que su voz sea escuchada, tienen que hablar por sí mismos. |
The unit holder does when turning to the market on their own behalf. | El titular de las unidades si acude al mercado por cuenta propia. |
It does not act as a spokesperson, but allows riders to speak on their own behalf. | No actúa como portavoz, pero permite a los pasajeros hablar en su propio nombre. |
Or, admit it, some people just feel too uncomfortable to complain on their own behalf. | O, admítalo, algunas personas se sienten incómodas cuando deben quejarse en su propio nombre. |
During the hearings, suspected runaways would not be permitted to testify on their own behalf. | Durante las audiencias, a los presuntos fugitivos no se les permitiría declarar en su propio nombre. |
This is not to say that that the bourgeoisie have never been revolutionary on their own behalf. | Esto no es para decir que la burguesía nunca haya sido revolucionaria en su propio nombre. |
