Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, on Sundays I feel more nervous than usual.
Bueno. Los domingos noto que estoy más nervioso de lo habitual.
On Sundays I don't know what to do.
Los domingos no que hacer.
On Sundays I don't know what to do.
Los domingos no se que hacer.
On Sundays I relax.
Los domingos me relajo.
On Sundays I attended the oratory with friends; about 5 km by bike to reach it.
Los domingos asistía al oratorio con amigos y debía hacer unos 5 km en bicicleta para llegar hasta ese lugar.
And on Sundays I elude the Eyes, And hop the Turbine Freight To far outside the Wire, Where my white-haired uncle waits.
Y los Domingos, evado a los Ojos, y me subo al Transporte a Turbina hacia más allá de la Conexión, donde me espera mi tío de pelos canosos.
Usually on Sundays I have to scold you a little because that is what I am paid to do and I try to earn my keep. But today is a day of rejoicing.
Usualmente los domingos tengo que reprenderlos un poco... porque para eso me pagan... y trato de hacerlo bien... pero hoy es un día de regocijo.
I came to wait for various worship services with a longing heart and on Sundays I put on tidy and neat clothes and prepared for the worship service with my sincerity.
Llegué a anhelar los diversos servicios de adoración con un corazón muy deseoso, y los domingos me pongo mis mejores vestidos y me preparo para el servicio de adoración con sinceridad.
On Sundays I like to go to Lavapies, a suburb where there is much life on the streets, I sit at a table, ask for a coffee, a piece of pie and can spend the whole afternoon there reading the newspaper with my boyfriend.
En los domingos, me gusta irme a Lavapiés, un barrio donde hay mucha vida en la calle, me siento en una mesa, pido un café y un trozo de tarta y puedo pasar toda la tarde ahí leyendo el periódico con mi novio.
On Sundays I iron the clothes for the whole week.
Los domingos plancho la ropa para toda la semana.
Palabra del día
beber a sorbos