Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And you know that there's no such things as omens.
Y sabes que no hay tal cosa como los presagios.
Each day that passes without news is synonymous with bad omens.
Cada día que pasa sin noticias es sinónimo de malos augurios.
Myths, legends and omens hide in these wonderful pyramids.
Mitos, leyendas y presagios se esconden es estas maravillosas pirámides.
The omens at the start of 2003 are very sad.
Los presagios a comienzos de 2003 son muy tristes.
I don't really believe in omens, but it's the tradition.
En realidad no creo en presagios, pero es la tradición.
The omens of Jupiter remain over you for birth after birth.
Los presagios de Júpiter permanecen sobre vosotros nacimiento tras nacimiento.
My child, do not regard omens, for this leads to idolatry.
Mi niño, no mira presagios, para este conduce al idolatry.
The omens of the path of devotion are limited.
Los presagios del camino de la devoción son limitados.
Down here you must read and obey the omens.
Aquí abajo tú debes leer y obedecer los presagios.
Most of these related to religion and omens.
La mayoría de estos relacionados con la religión y los augurios.
Palabra del día
crédulo