Take a tour of the olive farm, sampling some of its produce along the way. | Disfruta de un tour por los olivares, degustando los frutos en el camino. |
Location 9.1 Situated on a working grape and olive farm, Fransvliet Guest House features spacious suites with a private verandah and a garden with outdoor pool. | Ubicación 9.1 El Fransvliet Guest House, situado en una granja de trabajo de viñedos y olivares, ofrece suites con terraza privada y jardín con piscina al aire libre. |
Set in an olive farm with a garden and a swimming pool, Posada Verde Oliva offers stylish rural accommodation in Coquimbito, only 16 km from Mendoza city. | La Posada Verde Oliva, situada en un olivar de Coquimbito, a solo 16 km de la ciudad de Mendoza, ofrece un jardín, una piscina y un moderno alojamiento rural. |
The hotel has its own olive farm where it is possible to have country excursions with lunch or dinner included and where one can taste the famous oil of Castelvetrano. | El hotel dispone de su propia granja de olivos y es posible hacer excursiones de campo con almuerzo o cena incluida, donde uno puede probar el famoso aceite de Castelvetrano. |
All the production at Hacienda Guzman takes place in an olive farm from the 16th century, where a strict production process limits the output to produce a limited edition of 10.000 bottles. | Toda producción de Hacienda Guzmán tiene lugar en una hacienda olivarera del siglo XVI, donde un estricto proceso de elaboración limita la producción a una edición limitada de 10.000 botellas. |
All the production at Hacienda Guzman takes place in an olive farm from the 16th century, where a strict production process limits the production to produce a limited edition of 10.000 bottles. | Toda producción de Hacienda Guzmán tiene lugar en una hacienda olivarera del siglo XVI, donde un estricto proceso de elaboración limita la producción a una edición limitada de 10.000 botellas. |
Yet, for a small olive farm, leaving aside anonymity and reaching out to the global market is far from easy, since it requires funds and skills that are often not available to them. | Sin embargo, para una pequeña empresa olivarera salir del anonimato y hacerse conocer en el mercado global es todo menos fácil, hacen falta capitales y competencias de las que normalmente no tiene disponibilidad. |
Located in the large Buon Risposo oasis, established by the Lazio Region to protect the hills between Ardea and Aprilia, the Isoletta a Buon Riposo olive farm was founded in 1956 by Franco and Anna Calissoni. | Situada en el vasto Oasis de Buon Riposo, instituido por la Región Lazio para salvaguardar la zona de colinas entre Ardea y Aprilia, la empresa olivarera Isoletta a Buon Riposo, fue fundada en 1956 por Franco y Anna Calissoni. |
Located just ten minutes from Tarragona and its golf courses, is the only hotel of Spain, located in an olive farm over 110 acres with its own mill, to discover the best kept secrets of the Spanish liquid gold. | Situado a solo diez minutos de Tarragona y de sus campos de golf, es el único hotel de España que, enclavado en una finca olivarera de más de 110 hectáreas con almazara propia, permite descubrir los secretos mejor guardados del oro líquido español. |
The Canonja.Costa Daurada.La calçotades Boella organized exclusively for all weekends in February and March and does so in the context of an old farmhouse S. XII, in the midst of an olive farm of 150 hectares. | La Canonja.Costa Daurada. La Boella organiza calçotades de forma exclusiva durante todos los fines de semana de febrero y marzo y lo hace en el marco de una antigua masía del S. XII, en medio de una finca de olivares de 150 hectáreas. |
