Yes, but I don't attach any importance to that sort of old wives' tale. | Sí, pero no le doy importancia a esa clase de chismes. |
That's an old wives' tale, Bob. | Eso es un cuento, Bob. |
That's an old wives' tale. | Esa es una leyenda. |
Also, do not allow your pet to eat grass—this is an old wives' tale and does not benefit the pet. | Además, no permita que su mascota coma hierba, esto es un cuento y no beneficia a la mascota. |
If leave the house with wet hair I can catch a cold. - That's an old wives' tale, Melinda. | Si salgo de casa con el cabello mojado me puede dar un resfriado. - Esa es una superstición, Melinda. |
Eat the chicken soup because it will make you feel better. - Really, it's more than an old wives' tale. | Cómete el caldo de pollo que te va a hacer sentir. - De veras, es más que una conseja. |
That's an old wives' tale that has no factual basis. | Ese es un cuento de viejas que no tiene base fáctica. |
But for centuries, it was an old wives' tale. | Pero por siglos, es un cuento de viejas. |
Well, the name comes from an old wives' tale. | Bueno, el nombre proviene de un cuento antiguo. |
Apparently that's not just an old wives' tale. | Al parecer, eso no es más que una leyenda urbana. |
