Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yes, but I don't attach any importance to that sort of old wives' tale.
Sí, pero no le doy importancia a esa clase de chismes.
That's an old wives' tale, Bob.
Eso es un cuento, Bob.
That's an old wives' tale.
Esa es una leyenda.
Also, do not allow your pet to eat grass—this is an old wives' tale and does not benefit the pet.
Además, no permita que su mascota coma hierba, esto es un cuento y no beneficia a la mascota.
If leave the house with wet hair I can catch a cold. - That's an old wives' tale, Melinda.
Si salgo de casa con el cabello mojado me puede dar un resfriado. - Esa es una superstición, Melinda.
Eat the chicken soup because it will make you feel better. - Really, it's more than an old wives' tale.
Cómete el caldo de pollo que te va a hacer sentir. - De veras, es más que una conseja.
That's an old wives' tale that has no factual basis.
Ese es un cuento de viejas que no tiene base fáctica.
But for centuries, it was an old wives' tale.
Pero por siglos, es un cuento de viejas.
Well, the name comes from an old wives' tale.
Bueno, el nombre proviene de un cuento antiguo.
Apparently that's not just an old wives' tale.
Al parecer, eso no es más que una leyenda urbana.
Palabra del día
nevado