Qué es lo que pasa, ¿No me oistes? | What's the matter, don't you listen? |
No lo oistes de mí. | You didn't hear it from me. |
Pero, oistes lo que has dicho, "Hacerlo realidad"? | But did you hear what you said, "make it happen"? |
Él no pensó esto. me oistes. | He didn't mean that. You heard me. |
Ya me oistes, ¡fuera! | You heard me, out! |
Tu simplemente... tu en tu casa, tu simplemente, cantaste la canción en la mañana luego en la noche, sin aun realizado o pensando acerca de... tu sabes, que estaría en el aire, tu lo oistes estallando en el aire. | You Just... You in your house, you Just sang the song in the morning time, then in the night, without even realising or thinking about... you know, that it would be on the air, you hear it blasting' on the air. |
Oistes lo que ella dijo. | You heard what she said. |
¿Le oístes decir eso? | You hear him say that? |
Oístes lo que dijo. | You heard what he said. |
¿No nos oístes gritando? | Didn't you hear us yelling? |
