Fragmentos seleccionados del informe oficial del ejército norteamericano sobre el incidente del 4 de marzo de 2005[2] | Excerpts from the official report of the US army about the incident on March 4th, 2005[2] |
La Policía Nacional también se encuentra en pleno proceso de reforma tras su separación oficial del ejército de Indonesia en junio de 2000. | The National Police is also in the process of being revamped following its June 2000 formal separation from the Indonesian Military. |
Aún más, lamento informar al Consejo que Ratko Mladic reside en la República Federativa de Yugoslavia bajo la protección oficial del ejército yugoslavo. | Moreover, I regret to inform the Council that Ratko Mladic is residing in the Federal Republic of Yugoslavia under the official protection of the Yugoslav Army. |
El 15 de enero, Carl Gustaf Emil Mannerheim, al igual que Aaltonen un antiguo oficial del ejército ruso, fue nombrado comandante en jefe de los Guardias Blancos. | On 15 January, Carl Gustaf Emil Mannerheim, a former Finnish general of the Imperial Russian Army, was appointed the commander-in-chief of the Civil Guards. |
Juan Manuel Rivera Rondónes un antiguo oficial del ejército peruano. | Juan Manuel Rivera Rondón is a former officer of the Peruvian army. |
Su padre, un oficial del ejército retirado, era el alcalde de Amersfoort. | Her father, a retired army officer, was the mayor of Amersfoort. |
Henry Lee III, oficial del ejército y gobernador de Virginia.[18] | Henry Lee III, army officer and Virginia governor[69] |
Le echaron y pusieron a un oficial del ejército al mando. | They threw him out and put an army officer in charge. |
Tengo mi sueldo de oficial del ejército. | I have my pay, as an officer in the army. |
Es crespo y su porte es de un oficial del ejército británico. | He's crisp and his bearing is of a British military officer. |
