The fashion for men and women includes off-the-peg clothes, bags, jewellery, perfume, sunglasses, accessories and more. | La moda, tanto de señora como de caballero, incluye, entre otros artículos, ropa de confección, bolsos, joyas, perfumes, gafas de sol y accesorios. |
These products include accessories, footwear, watches, jewellery, off-the-peg clothes for men and women, glasses and an entire range of perfumes. | Entre estos productos se incluyen accesorios, calzado, relojes, joyería, artículos confeccionados para señoras y caballeros, sección de óptica y una colección completa de fragancias. |
The Siedle Steel communication system is not an off-the-peg product, but a concept which allows customers to be involved in the design. | El sistema de comunicación Siedle Steel no es una sugerencia fuera de menú, sino un concepto que permite a los clientes involucrarse en el diseño de su entrada. |
Like many expanding companies at the time, IBM relied on a mixture of permanent and temporary accommodation; in some locations as much as half its office space was in 'off-the-peg' structures. | Como muchas empresas en expansión en aquella época, IBM utilizaba una mezcla de alojamientos permanentes y temporales; en algunos puntos, hasta la mitad de los espacios de oficinas eran estructuras prefabricadas y adaptadas. |
The aim of the complete renewal of the lighting system was to implement the original lighting concept at least as well as before - but with modern, future-proof, off-the-peg products. | El objetivo de la renovación completa de la instalación de iluminación era implementar el concepto de iluminación original, como mínimo con la misma calidad, pero empleando productos de serie modernos y preparados para el futuro. |
Michael Kors is a world famous, award-winning designer of luxury accessories and off-the-peg clothes. | Michael Kors es un galardonado diseñador de accesorios de lujo y confección consagrado a nivel internacional. |
The 'off-the-peg' federalist ideas which have blocked all proper solutions over the past few years should not be allowed to get a new lease of life in a different form, after the collapse of the Commission. | La escolástica federalista, que ha paralizado todas las soluciones válidas estos últimos años, no debe encontrar el medio de resucitar con otra forma después del naufragio de la Comisión. |
