It's best if you're conversational and off-the-cuff. | Es lo mejor si eres cercano e improvisas. |
I am sorry, but I cannot give an off-the-cuff answer to that question. | Lo siento, pero no puedo ofrecer una respuesta improvisada a esa pregunta. |
We don't want to take off-the-cuff decisions about what type of tool to use. | No queremos tomar decisiones precipitadas sobre qué tipo de herramientas debemos usar. |
Strictly off-the-cuff, but a lot of fun. | Totalmente improvisado, pero muy divertido. |
I'm just kind of more of an off-the-cuff type of guy. | Soy más un tipo fuera de control. |
I am grateful for the off-the-cuff response she has given me today: it is voluminous and helpful. | Le agradezco la respuesta improvisada que me ha dado hoy: es prolija y útil. |
Mr Duisenberg's off-the-cuff remarks to us subsequently do not alter this fact at all. | Las posteriores observaciones que el Sr. Duisenberg improvisó ante nosotros no modifican en absoluto ese hecho. |
I had used it in In His Own Write, but it was an off-the-cuff remark by Ringo. | Yo lo había usado en In His Own Write, pero fue un comentario improvisado de Ringo. |
Indeed, a critical tactic for both leaders has been an incendiary and often off-the-cuff media presence. | Desde luego, una táctica crítica para ambos líderes ha sido una presencia incendiaria y a menudo por casualidad en los medios de comunicación. |
Gates' TED2010 comments about having new vaccines to reduce global population were obviously no off-the-cuff remark. | Los comentarios de Gates en TED2010 acerca de utilizar las nuevas vacunas para reducir la población mundial, obviamente no fue un comentario improvisado. |
