Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I asked them to move back off the pavement.
Les pedí que se quitaran de la acera.
It was just off the pavement.
Estaba justo al lado de la acera.
If you park, you must always park off the pavement of the highway.
Si se estaciona aquí, siempre se debe estacionar fuera del pavimento de la carretera.
Get off the pavement and on the water for unique views of the city.
Sal del pavimento y entra al agua para unas maravillosas vistas de la ciudad.
Pull completely off the pavement.
Sálgase completamente del pavimento.
Get off the pavement!
¡Sal de la vereda!
Get off the pavement!
¡Baja de la vereda!
So, how many people you got to scrape up off the pavement to make up for that, then?
¿Y a cuánta gente tienes que sacar de la acera para compensarlo?
To drive you need to raise the landing gear only until it just lifts off the pavement.
Para conducir usted debe levantar el tren de aterrizaje solo hasta que se levante del pavimento.
VALERIO Dropped from the third floor! The whole box, hundreds of them bouncing off the pavement!
Valerio. ¡Desde el tercer piso! Fue un lanzamiento magnífico, sí, ¡toda la caja!
Palabra del día
congelado