He likes to keep people off balance, in suspense. | Le gusta mantener a la gente desequilibrada, en suspenso. |
His normally arrogant team of political henchmen seems off balance. | Su equipo de secuaces políticos, por lo común arrogante, parece desequilibrado. |
Sometimes the changes will affect you deeply and throw you off balance. | Algunas veces estos cambios los afectará profundamente y los desequilibrará. |
As far as the girl goes, you keep her off balance. | En cuanto a la chica, despístala un poco. |
Either way, we'll throw them off balance. | De un modo u otro, los haremos perder el equilibrio. |
Often we're unprepared for this golden moment, thrown off balance by the answer. | A menudo estamos preparados para de este momento de oro, desestabilizada por la respuesta. |
Either way, we'll throw 'em off balance. | De un modo u otro, los haremos perder el equilibrio. |
It left her off balance and unable to walk straight. | La dejó incapaz de caminar bien y cojeaba con pasitos cortos. |
You seem a little off balance. | Pareces un poco desequilibrada. |
It's natural to feel off balance at times: for example, sad, worried, scared or suspicious. | A veces es natural sentirse desequilibrado: triste, preocupado, temeroso o sospechoso. |
