El interés legítimo del ofertante consiste en la defensa jurídica. | The legitimate interest of the supplier is the legal defence. |
La posibilidad de volver a un ofertante anterior debería dejarse abierta. | The possibility of reverting to a previous bidder should be left open. |
Determinación del precio que debe pagarse al ofertante y pago | Establishing the price to be paid to the bidder and payment |
Determinación del precio que debe pagarse al ofertante y pago | Establishing the price to be paid to the applicant and payment |
Su oferta es confidencial y no puede ser visualizada por ningún otro ofertante. | Your bid is secret and cannot be seen by any other bidder. |
En master-business-schools.com usted se puede presentar como ofertante de un programa Master. | At master-business-schools.com you can present yourself as provider of a master programme. |
No crea que su propiedad es única y que el ofertante puede esperar. | Don't think that your property is unique and that the buyer can wait. |
Correrán a cargo del ofertante los gastos correspondientes a: | The bidder shall bear the costs relating to: |
Esto asume que la empresa puede permitirse vender sus activos al ofertante más alto. | This assumes that the enterprise can afford to sell its assets to the highest bidder. |
Esos errores hicieron que se diera una calificación significativamente inferior al ofertante más bajo. | These errors led to awarding a significantly lower rating to the lowest bidder. |
