Sr. Malroux, odio hacer esto, pero es muy importante. | Mr. Malroux, I hate to do this, but it's very important. |
Vale, lo cierto es que odio hacer esto. | Okay, the thing is, I hate doing this. |
Sr. Malroux, odio hacer esto, pero es muy importante. | Mr. Malroux, I hate to do this to you, sir, but it's very important. |
Mire, odio hacer esto, usted lo sabe, realmente? | Look, I really hate to do this, you know? |
Lo siento, odio hacer esto, pero tengo que preguntar. | Vega: I'm sorry, I hate to do this, but I have to ask. |
Sí, yo... odio hacer esto, solo que... me tengo que ir. | Yeah, I... I hate to do this, I just... I have to get going. |
Ahora, chicos, odio hacer esto en este momento, pero voy a necesitar un verbal renuncia que confirma que yo no fui responsable de este incidente. | Oh. Now, guys, I hate to do this right now, but I'm gonna need a verbal waiver confirming that I was in no way responsible for this incident. |
Existe Sonya, oh odio hacer esto, Pero Jason no está adelantado con nosotros — ¿Hay algo que pudiera llevar a la policía a creer que el es culpable? | Is there... Sonya, I... I hate to do this, but Jason isn't being up-front with us... is there anything that would lead the police to believe that he is guilty? |
La verdad es que odio hacer esto, pero recuerdo en mis días de patrulla cuando me encontré a una joven ayudante del fiscal con unas copas de más. | Oh, I really hate to do this, but I remember back in my patrol days when I pulled over a young assistant district attorney with at least half a drink too many in her. |
Odio hacer esto, pero es mi deber. | I hate to do this, but it's my duty. |
