Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En este contexto, el debate sobre la necesidad de reformar la gobernanza interna del FMI para darle mayor legitimidad ha vuelto a ocupar un papel primordial.
In this context, debate on the need to reform the internal governance of the IMF to give it greater legitimacy has once again taken on a critical role.
Xabec ocupa un rol importante al ocupar un papel protagonista en la ejecución del proyecto.
Xabec plays an important role by having the leading role in implementing the project.
Por consiguiente, la salud pública ha pasado a ocupar un papel prominente en el programa de desarrollo.
Public health has therefore acquired a very prominent place on the development agenda.
De ahí que la seguridad humana haya pasado a ocupar un papel central en las agendas políticas.
That is why human security now occupies a central role on political agendas.
Se trata de un cambio de paradigma en el que la educación debe ocupar un papel central.
We are facing a paradigm shift in which education must play a central role.
En más de un país la idea de la huelga general está empezando a ocupar un papel central.
In more than one country the idea of a general strike is beginning to occupy a central role.
Es difícil ser populista sin ser prepotente y sin ocupar un papel protagónico en el escenario político.
It is difficult to be populist without being arrogant and without playing a starring role in the political scene.
En segundo término, la modernización en lo artístico, donde la caricatura comienza a ocupar un papel central en las publicaciones.
In second place, the artistic modernization, where the caricature starts to occupy a central role in publications.
La sociedad civil está llamada en este contexto a ocupar un papel fundamental en la construcción de una democracia más participativa.
In this regard, civil society is called upon to play a fundamental role in building a more participative democracy.
Se espera que la GMT tenga un impacto duradero sobre la capacidad de las comunidades de ocupar un papel activo en su propio desarrollo.
The GMT is expected to have a lasting impact on communities' ability to play an active role in their own development.
Palabra del día
el inframundo