Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero a ti no te ocultare la.
Nothing shall be hidden from you.
Me ocultaré cada noche en el cementerio hasta que regrese.
I will conceal myself each night in the graveyard until he returns.
Señor Presidente del Consejo, no le ocultaré mi sorpresa.
Mr President-in-Office, I will not hide my astonishment from you.
Nena, de aquí en más, no te ocultaré nada.
Baby, from here on out, I hide nothing from you.
Yo me ocultaré en uno de los autos.
I'll hide in one of the cars.
No ocultaré que ha sido un caso complicado para la comisión.
I make no secret that this was a difficult case for the committee.
Y de ahora en adelante, no los ocultaré.
And from now on, I'm gonna let them out.
¡Jim, no le ocultaré la verdad mas tiempo!
Jim, I will not keep the truth from her any longer!
Si crees que los perturbo, ocultaré mis piernas.
If you think I'm bothering them, I'll sit on my legs.
Ocultaré tu número en un botón de emergencia.
I'll hide you in one of the emergency buttons.
Palabra del día
el dormilón