No se sienten ociosamente y permitan que otros sufran solos. | Do not sit idly by and allow for others to suffer alone. |
Kenji miró ociosamente el torneo, sintiendo aburrimiento y algo de irritación. | Kenji idly looked around the tournament, feeling bored and slightly irritable. |
Hideo estaba ligando ociosamente con Akio mientras ella doblaba animales de origami. | Hideo was idly flirting with Akio while she folded origami animals. |
Y de nuevo el apóstol dijo: ¿Por qué nos detenemos ociosamente? | And again the apostle said: Why stand we idle? |
Eso no significaba que él tuviera que estar de pie ociosamente. | That did not mean he needed to stand idly by. |
Ella shrugged ociosamente y asentado en el silencio. | She shrugged idly and settled into silence. |
Es el espíritu lo más importante, no el sentarse ociosamente. | It is the spirit that is more important, not sitting in an idle way. |
Ahora no tenéis el tiempo para hablar ociosamente ni para especular. | You do not have the time now in idle talk or speculation. |
Shosuro Tanzaki reflexionó ociosamente que casi prefería a los monzones a esta sofocante pesadilla. | Shosuro Tanzaki idly reflected that he almost preferred the monsoons to this sweltering nightmare. |
He estado cerca de la ley lo suficiente como para saber uno no se sienta ociosamente. | I've been around the law enough to know one doesn't sit idly by. |
