Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas. | And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred forty years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas. | After he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters. |
Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas. | After he begot Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had sons and daughters. |
Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas. | After he begot Mahalalel, Cainan lived eight hundred and forty years, and had sons and daughters. |
Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas. | And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas. | And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas. | And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas. | After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas. | And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters. |
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce; | The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve. |
