Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las Naciones Unidas no iban a ser nuestros socios si obtuviéramos ganancias.
The U.N.'s not going to be our partner if we're profit making.
Simplemente dejamos que las canciones corrieran hasta que obtuviéramos una toma con la que todos estuviéramos contentos.
Just kept running the songs til we got a take that we were all happy with.
Si no obtuviéramos resultados positivos en la fase amistosa, nos dirigiremos a usted recomendándole otras acciones.
If we are not successful in the amicable phase, we will provide you with our recommendations for further actions.
Me gustaría que los cristianos obtuviéramos una mejor educación para que pudiéramos conseguir trabajos respetables y tener futuros prometedores.
I wish Christians could get a better education, so they can get respectable jobs and can have bright futures.
Fue necesario el caso Dutroux para que obtuviéramos una línea presupuestaria, que dio lugar a dos programas: Daphné y STOP.
It was not until the Dutroux case that we were able to obtain a budget line enabling two programmes to be run: Daphne and STOP.
Nos representaron en el tribunal y nos aconsejaron que obtuviéramos una hipoteca revertida para poder pagar los impuestos atrasados y los cargos.
They represented us in court and advised us to take out a reverse mortgage so we could pay the back taxes and fees.
Eso significa que, si obtuviéramos una respuesta, resolveríamos una importante cuestión financiera que ayudaría a lograr la seguridad jurídica.
What that means is that, if we get an answer, we would be resolving an important financial issue, one that would help bring legal certainty.
La experimentación científica no tendría sentido sin la uniformidad; si obtuviéramos un resultado diferente cada vez que realizamos un experimento idéntico, careceríamos de la posibilidad misma del conocimiento científico.
Scientific experimentation would be pointless without uniformity; we would get a different result every time we performed an identical experiment, destroying the very possibility of scientific knowledge.
Sin embargo, aún si obtuviéramos lo que quisiéramos a través de la magia, esto no nos permitiría crecer en carácter, desarro- llar fortaleza, ni alcanzar la felicidad en el proceso.
But even if we could get what we wanted through magic, we would not grow in character, develop strength or become happy in the process.
Una mayoría de la comisión pensó, sin embargo, que este método retrasaría todo el proceso y que había pocas garantías de que obtuviéramos una propuesta mejor.
However, a majority within the Committee felt that this would delay the whole process too much, and we had precious little guarantee that we would get anything better.
Palabra del día
el acertijo