Él obstruyó el curso de la justicia, pero eso es todo. | KAPOOR: He obstructed the course of justice, but that's all. |
El CNE siempre obstruyó la posibilidad de realización del referendo. | The NEC always blocked the possibility of holding the RR. |
Algo nos obstruyó de tener alegría verdadera los unos de los otros. | Something blocked us from having real joy in each other. |
Un árbol caído obstruyó la carretera. | A fallen tree obstructed the road. |
La Joven Turquía también atacó y obstruyó la construcción del ferrocarril Berlín–Bagdad. | The Young Turks also denounced and blocked further construction of the Berlin-Baghdad Railroad. |
El árbol obstruyó el camino. | The tree blocked the road. |
Fue descubierta accidentalmente por el colapso de la tierra que obstruyó la apertura del pozo. | It was accidentally discovered by the collapse of the ground that it obstructed the opening to the well. |
Lamentaron la falta de voluntad política de cierto Estado que obstruyó el consenso en aquel momento. | They regretted the lack of political will of a certain State in obstructing consensus at the time. |
Cuando abandonaron el plano, el aire se distorsionó por unos instantes y obstruyó la vista de Chandra. | When they planeswalked away, the air smudged, obscuring her view for a moment. |
Cuando una parte bastante grande del piso superior cayó y obstruyó la salida principal, ninguno pareció darse cuenta. | When a large portion of the upper floor fell and obstructed the primary exit, neither seemed to notice. |
